Het kasteel van Ogier van Boesbeke afgebroken - Démolition du château d’Ogier de Busbecq

by 22. september 2010 14:21
De roman “Busbeke of de thuiskomst” van de Vlaamse auteur Willy Spillebeen is onlangs vertaald in het Turks. Het boek verschijnt bij de Turkse uitgever Aksel Yayincilik en wordt op 3 oktober a.s. voorgesteld op het consulaat-generaal van België in Istanbul. Deze roman vertelt het levensverhaal van Ogier van Busbeke. Hij was van 1554 tot 1562 gezant voor Keizer Ferdinand I van Oostenrijk aan het hof van Sultan Süleyman de Grote. Vooral uit deze periode dateert een aantal van zijn ontdekkingen en geschriften. Zo bracht hij o.a. de tulp mee naar de Nederlanden.

In het jaarboek De Franse Nederlanden-Les Pays-Bas Français van 1993 verscheen een artikel van Z. von Martens over Ogier van Boesbeke. U kunt dit  artikel hier lezen. 

Op 11 september jl., net voor de Openmonumentendag in Noord-Frankrijk, werd in Boesbeke begonnen met de afbraak van de vijf eeuwen oude hoeve Ghestem of het kasteel van Boesbeke. Dit kasteel was eigendom van Ogier van Boesbeke. Er liep nochtans een dossier om dit waardevolle gebouw te klasseren, maar de Groep Beaulieu, de huidige eigenaar, besloot om het pand af te breken. Het protest van de inwoners van Boesbeke kon de slopers niet tegenhouden.    

Le roman du Flamand Willy Spillebeen intitulé Busbeke of de thuiskomst (littéralement : Busbecq ou le retour) vient d’être traduit en turc. Il paraît chez l’éditeur Aksel Yayıncılık et sera présenté le 3 octobre prochain au consulat général de Belgique à Istanbul. Ce roman raconte la vie d’Ogier de Busbecq, ambassadeur de l’empereur Ferdinand Ier d’Autriche auprès du sultan Soliman le Magnifique de 1554 à 1562. Les plus remarquables des découvertes et lettres de l’ambassadeur datent de cette période. Le Flamand a notamment introduit la tulipe aux Pays-Bas. Les annales De Franse Nederlanden-Les Pays-Bas Français de 1993 renferment un article de Z. von Martens sur Ogier van Busbecq, que vous pouvez consulter en cliquant ici.

Le 11 septembre dernier, la veille de la Journée du Patrimoine dans le Nord, on a entrepris la démolition de la ferme Ghestem (château de Busbecq), vieille de cinq cents ans. Ce manoir était la propriété d’Ogier de Busbecq. Un dossier de demande de classement aux monuments historiques avait pourtant été constitué, mais le groupe Beaulieu, actuel propriétaire des lieux, était bien décidé à faire raser l’édifice. Les protestations des Bousbecquois n’ont pu empêcher cette démolition.

Reacties

Reacties zijn gesloten

De Franse Nederlanden / Les Pays-Bas Français

 

Het jaarboek De Franse Nederlanden - Les Pays-Bas Français, opgericht door Jozef Deleu in 1976, wordt uitgegeven door de Vlaams-Nederlandse vereniging Ons Erfdeel vzw. Dit jaarboek is een tweetalige uitgave over Noord-Frankrijk en zijn betrekkingen met het Nederlandse taalgebied op sociaal, cultureel, artistiek, politiek en algemeen-maatschappelijk gebied. Er wordt aandacht besteed aan historische onderwerpen, maar ook de actualiteit wordt op de voet gevolgd. Wie op de hoogte wil blijven van de actuele evolutie in de grensoverschrijdende betrekkingen tussen Vlaanderen en Noord-Frankrijk zal in dit jaarboek zijn gading vinden. Wetenschappelijke bijdragen staan broederlijk naast meer journalistieke stukken.
Dit jaarboek draagt in niet geringe mate bij tot de beeldvorming over het vier miljoen inwoners tellende gebied in het noorden van Frankrijk.

Les annales De Franse Nederlanden-Les Pays-Bas Français, fondées par Jozef Deleu en 1976, sont éditées par l'association flamando-néerlandaise "Ons Erfdeel vzw". Ces annales se proposent de fournir une information sur tous les aspects des Pays-Bas français et de leurs relations avec la Flandre et les Pays-Bas.
Après plus de 30 années, l'objectif est resté fondamentalement inchangé si ce n'est que les annales ont évolué avec leur temps. Á coté des articles scientifiques, la revue a de plus en plus ouvert ses colonnes à des collaborations de style journalistique et du genre essai. Son concept culturel s'est également élargi. En fait, elle offre désormais un reflet de toutes les composantes de la vie artistique, culturelle, socioéconomique et politique du nord de la France.

Bibliografie - Bibliographie

Deze bibliografie wil de lezer inlichten over interessante publicaties, die op een of andere wijze betrekking hebben op de Franse Nederlanden.

L’objectif de cette bibliographie est d’informer le lecteur des publications se rapportant de quelque manière que ce soit aux Pays-Bas français.

Facebook

Blog De Franse Nederlanden-Les Pays-Bas Français